Niemiecki – lekcja 33. Zwroty dla Opiekuna

Słownictwo i zwroty, które możesz usłyszeć w pracy.

  • die Körperpflege – pielęgnacja ciała
  • die Vollzeitpflege – opieka na pełny etat
  • die Nagel schneiden – Obcinać paznokcie
  • das Dekubitalgeschwür – odleżyna
  • die Anti-Dekubitus-Matratze – Materac przeciw odleżynom
  • der Umschlag – okład, kompres
  • die Krücke – Kule (do chodzenia)
  • der Rohlstuhl – wózek inwalidzki
  • zaehne putzen– myć zęby
  • waschen – myć
  • anziehen – ubierać
  • sich anziehen – ubierać się
  • ausziehen – rozbierać
  • sich kämmen – czesać się
  • rasieren – ogolić
  • schneiden– kroić
  • sich fühlen – czuć się
  • Das Haar kämen– uczesać włosy
  • Beim Essen helfen – pomagać przy jedzeniu
  • Windeln wechseln– zmieniać pieluchy
  • Die Urinpfanne reichen– podawać basen
  • Auf die Toilette bringen– zaprowadzić do toalety
  • Medikamente verteilen– podać lekarstwa
  • Zum Arzt bringen– zaprowadzić do lekarza
  • Im Haus helfen – pomagać w domu
  • Am Arm führen – prowadzić pod ramię
  • Etwas zum Trinken geben – podawać coś do picia

  • Ich wechsle Ihnen Pampers.– Zmienię Pani pampersa.
  • Legen Sie sich bitte auf die Seite.- Proszę odwrócić się na bok.
  • Ich helfe Ihnen beim Essen.– Pomogę Panu /i przy posiłku.
  • Richten Sie sich bitte auf. – Proszę się wyprostować.
  • Am Nachmittag gehe ich in die Apotheke. – Po południu idę do apteki.
  • Am Freitag fahren wir zum Arzt. – W piątek jedziemy do lekarza.

Es ist ungefähr 20 Minuten zu Fuß. – To jest około 20 minut piechotą .
Wir können schon gehen. – Możemy już iść.
In zwanzig Minuten kommt der Arzt. – Za 20 minut przyjdzie lekarz.
Augenblick, ich muss nur auf die Toilette. Das dauert nicht lange. – Chwila, muszę jeszcze do toalety. To nie potrwa długo.
Ich bereite Ihnen gleich das Frühstuck. – Przygotuję Pani (Panu) zaraz śniadanie.
Jetzt gehen wir schlafen. – Teraz idziemy spać.
Bald kommen Ihre Kinder. – Wkrótce przyjdą Pani (Pana) dzieci.
Um sechs Uhr kommt heute Ihre Tochter. – Dzisiaj o 6.00 przyjdzie Pani (Pana) córka.
Zweimal täglich kommt meine Tochter. – Dwa razy dziennie przychodzi moja córka.
Dreimal täglich nehmen Sie diese Tabletten ein. – Trzy razy dziennie bierze Pani (Pan) te tabletki.

Zapraszamy na następną lekcję w piątek.

Niemiecki – lekcja. 30 Zwroty, które możesz usłyszeć w pracy Opiekuna

Dzisiaj przygotowaliśmy zwroty, które może usłyszeć Opiekun na zleceniu.

Richten Sie mein Kissen zurecht. – Proszę poprawić moją poduszkę.
Können Sie mein Kissen höher/niedriger legen? – Czy może Pan/Pani położyć moją poduszkę niżej/wyżej?
Stellen Sie mein Bett höher/niedriger. – Proszę podwyższyć/obniżyć moje łóżko.
Helfen Sie mir aufzustehen. – Proszę pomóc mi wstać.
Öffnen Sie das Fenster. – Proszę otworzyć okno.
Danke! Könnten Sie mir bitte meine Zahnprothese geben? – Dziękuję! Mogłaby mi Pani podać moją protezę zębową?

Schließen Sie die Tür. – Proszę zamknąć drzwi.
Machen Sie das Licht aus/an. – Proszę wyłączyć/włączyć światło.
Ich möchte lesen/fernsehen/Radio hören/in den Garten gehen. – Chciałbym poczytać/obejrzeć telewizję/posłuchać radia/pójść do ogrodu.
Machen Sie heute Einkäufe. – Proszę dzisiaj zrobić zakupy.
Ich kann die Füße/die Rücken/die Haare nicht selbst waschen. – Nie mogę sam umyć stóp/pleców/włosów.

Ich möchte auf die Toilette gehen. Können Sie mich begleiten? – Chcę iśc do łazienki. Czy może mi Pan/Pani towarzyszyć?
Ich kann nicht schlafen. – Nie mogę spać.
Kann ich eine Schlaftablette bekommen? – Czy mogę dostać tabletkę nasenną?
Messen Sie mir Fieber/Blutdruck. – Proszę mi zmierzyć gorączkę/ciśnienie.
Bestellen Sie die Medikamente in der Apotheke. – Proszę zamówić leki w aptece.
Ich habe Rückenschmerzen!  – Bolą mnie plecy!

Eine Tasse Tee bitte. – Tak, poproszę filiżankę herbaty.
Es ist schon spät. Ich bin müde und möchte schlafen gehen. – Jest już późno. Jestem zmęczona i chciałabym iść spać.
Ich möchte ein Nickerchen machen  – Chcę zrobić sobie drzemkę.
Bitte setzen Sie mich in den Rollstuhl. – Proszę posadzić mnie na wózek inwalidzki.
Bitte bringen Sie mich zum Park. – Proszę mnie zabrać do parku. 

Zapraszamy na następną lekcję w piątek. 🙂

Niemiecki – lekcja. 29 Ubieranie – przydatne zwroty i słownictwo

W kolejnej części lekcji niemieckiego przedstawiamy słownictwo i zwroty języka niemieckiego związane z poszczególnymi częściami garderoby oraz ubieraniem się. Tego typu zdania mogą być przydatne każdej opiekunce podczas pomocy przy ubieraniu osoby podopiecznej.

  • Draußen ist heute ziemlich kalt. Ich bereite Ihnen den Mantel vor. – Na dworze jest dzisiaj dosyć chłodno. Przygotuję Pani do ubrania płaszcz.
  • Dieses Kleid wird gut, wann heute abends die Gäste, Ihre Tochter und Enkelkinder zu Besuch kommen. – Ta sukienka będzie odpowiednia, kiedy dzisiaj wieczorem odwiedza Panią goście. Pani córka oraz wnuki.
  • Ich habe Ihren Schlafanzug/ Ihr Nachthemd gewaschen, weil es schmutzig war. –  Wyprałam Panu piżamę/koszulę nocną, bo była brudna.
  • der Schlafanzug/Pyjama – piżama
  • der Bademantel – szlafrok
  • der BH – stanik
  • die Strumpfhose – rajstopy
  • die Socken – skarpetki
  • das Nachthemd – koszula nocna
  • das Höschen – majtki
  • die Unterhosen – kalesony 
  • der Unterrock – halka 
  • das Unterhemd – podkoszulka
  • Die Unterwäsche liegen in der Schublade. – W szufladzie ułożona jest bielizna.
  • Der Knopf hat sich abgerissen. Ich nähe das an. – Z Pani bluzki oderwał się guzik. Zaraz go przyszyję.
  • Welches Halstuch möchten Sie heute anziehen? – Którą apaszkę chciałaby dziś Pani założyć?
  • Die Schnürsenkeln haben sich aufgebunden. Man muss sie zuschnüren, um sich nicht zu stolpern. – Rozwiązała się Panu sznurówka. Trzeba ją zawiązać, żeby się nie potknąć.
  • Der Wind ist heute so stark. Wenn wir spazieren gehen, dürfen wir die Mütze nicht vergessen. – Na zewnątrz wieje silny wiatr. Wychodząc na spacer nie możemy zapomnieć o czapce.
  • der Hut –  kapelusz 
  • die Mütze – czapka
  • die Kappe – czapka z daszkiem
  • der Schnürsenkeln – sznurówka 
  • die Brosche – broszka
  • die orthopädischen Schuhe – obuwie ortopedyczne
  • Ich helfe Ihnen beim Anziehen/Ausziehen. Ich helfe Ihnen, den Mantel ablegen. – Pomogę się Pani ubrać/rozebrać. Pomogę pani zdjąć płaszcz.
  • Bitte, probieren Sie dieses karierte Hemd an. – Proszę przymierzyć tę koszulę w kratkę.
  • Sie sehen heute sehr schön aus. Dieses Sommerkleid steht Ihnen gut. – Wygląda Pani dzisiaj bardzo ładnie. Ta letnia sukienka bardzo pani pasuje.
  • Diese Farbe passt zu Ihrer Haut/ zu Ihren Haaren/Augen.  – Ten kolor pasuje do Pani karnacji/ włosów/oczu.
  • Das sitzt wie angegossen. – Leży jak ulał.
  • Was ziehen wir heute an? – Co dzisiaj ubierzemy?
  • Heute ist warm, ich knöpfe Ihnen den Pulli auf. –  Dziś jest ciepło, rozepnę Pani sweter.
  • Sie sehen sehr schick aus. – Wygląda Pan bardzo elegancko.
  • Heute ist hitzig, vielleicht ziehen wir diese baumwolle Bluse und lockere Hose an?- Gorąco dziś, może ubierzemy tę bawełnianą bluzkę i luźne spodnie?

Zapraszamy na kolejną lekcję już za tydzień! Więcej zwrotów i słownictwa związanych z tematem odzieży i obuwia w naszym poprzednim wpisie. (https://seniovita.pl/archiwa/2579?fbclid=IwAR1LkTkIboGS51aH76_hso_qXGzAbm2HBGsLwZTlMqynKn7FFccRlHWhdDY). Zapraszamy!!

Niemiecki – lekcja. 27 Przydatne pytania dla Opiekunów

Dzisiaj przygotowaliśmy pytania dla Opiekunów, które mogą przydać się w dialogu z podopiecznym.

  • Was möchten Sie heute machen? Co chciał(a)by Pan/Pani dziś robić?
  • Was kann ich für Sie tun? Co mogę dla Pana/Pani zrobić?
  • Was brauchen Sie? Co Pan/Pani potrzebuje?
  • Wann möchten Sie einkaufen gehen? Kiedy chciałaby pani iść na zakupy?
  • Soll ich Sie morgen aufwecken? Czy mam panią jutro obudzić?
  • Wann kommt der Arzt? Kiedy przychodzi lekarz?
  • Wann kommt Ihre Tochter? Kiedy przychodzi pani córka?
  • Was möchten Sie heute zum Mittag essen? Co chciałaby pani zjeść dzisiaj na obiad?
  • Haben Sie Schmerzen? Czy coś panią boli?
  • Wie fühlen Sie sich heute? Jak się pani dzisiaj czuje?
  • Sind Sie müde? Czy jest pani zmęczona?
  • Soll ich Ihnen den Blutdruck messen? Czy mam pani zmierzyć ciśnienie krwi?
  • Soll ich Ihnen dabei helfen? Czy mam pani przy tym pomóc?
  • Soll ich Ihnen beim Anziehen helfen? Czy mam pani pomóc się ubrać?
  • Möchten Sie sich hinsetzen/hinlegen? Czy chce pani usiąść/się położyć?
  • Haben Sie gut geschlafen? Wyspała się pani?
  • Ist es hier nicht zu kalt? Czy nie jest tu za zimno?
  • Wie viel Freizeit habe ich? Ile mam czasu wolnego?
  • Haben Sie chronische Krankheiten? Czy ma pani choroby przewlekłe?
  • Soll ich Ihnen das Kissen zurechtrücken? Czy mam pani poprawić poduszkę?
  • Soll ich Ihnen die Zeitung/das Buch vorlesen ? Czy mam pani przeczytać gazetę/książkę?
  • Brauchen Sie Ihre Brille/ Ihren Stock? Czy potrzebuje pani okulary/laskę?
  • Wollen Sie die Toilette benutzen? Czy chce pani skorzystać z toalety?
  • Soll ich eine Einkaufsliste vorbereiten? Czy mam przygotować listę z zakupami?
  • Wen sollte ich im Notfall benachrichtigen? Kogo powinnam powiadomić w nagłych przypadkach?
  • Haben Sie einen festen Tagesablauf? Czy ma Pan/Pani stały plan dnia?
  • Sind Sie gegen etwas allergisch? Czy jest Pan/Pani na coś uczulony(a)?
  • Wo befindet sich das nächste Krankenhaus? Gdzie znajduje się najbliższy szpital?
  • Was möchten Sie dieses Wochenende machen? Co chciałaby pani robić w ten weekend?
  • Dürfte ich von Ihrem Telefon nach Polen anrufen? Mein Handyguthaben ist leider aufgebraucht. Czy mogłabym zadzwonić z pani telefonu do Polski? Mój limit na telefonie komórkowym został wyczerpany
  • Könnten Sie bitte wiederholen? Czy mógłby Pan/ mogłaby Pani powtórzyć?
  • Könnten Sie bitte langsamer sprechen? Czy mógłby Pan/ mogłaby Pani mówić wolniej?
  • Wie fühlen Sie sich heute? Jak się Pan/Pani dziś czuje?
  • Haben Sie gut geschlafen? Czy dobrze Pan/Pani spał(a)?
  • Was möchten Sie zum Frühstück? Co chciał(a)by/ Pan/Pani na śniadanie?
  • Wer macht Einkäufe? Kto robi zakupy?
  • Ich möchte über Weihnachten nach Polen fahren. Ist das für Sie in Ordnung? Chciałabym pojechać na święta do Polski. Czy byłoby to dla pani w porządku?
  • Möchten Sie etwas essen oder trinken? Chciał(a)by Pani/Pan coś do jedzenia lub picia?

Kolejna lekcja już w piątek!

Niemiecki – lekcja.10 Przeciwieństwa

W tej lekcji nauczysz się najważniejszych przeciwieństw. Zapraszamy 

alt/neu – stary/nowy

bilig/teuer – tani/drogi

dumm/klug – głupi/mądry

der erste/der letzte – pierwszy/ostatni

fleißig/faul – pracowity/leniwy

geöffnet/geschlossen – otwarty/zamknięty

gesund/krank – zdrowy/chory

gewonnen/verloren – wygrany/przegrany

groß/klein – duży/mały

gut/schlecht – dobry/zły

hart/weich – twardy/miękki

heiß/kalt – gorący/zimny

hell/dunkel – jasny/ciemny

hier/dort – tu/tam

hinten/vorne – z tyłu/z przodu

hoch/niedrig – wysoki/niski

hungrig/satt – głodny/syty

kurz/lang – krótki/długi

leer/voll – pusty/pełny

leicht/schwierig – łatwy/trudny

links/rechts – lewo/prawo

lustig/traurig – wesoły/smutny

oben/unten – na górz/na dole

sauber/schmutzig – czysty/brudny

schmal/breit – wąski/szeroki

schnell/langsam – szybki/wolny

stark/schwach – silny/słaby

still/laut – cichy/głośny

stumpf/scharf – tępy/ostry

süß/bitter – słodki/ostry 

schön/hässlich – ładny/brzydki

traditionell/modern – tradycyjny/nowoczesny

trocken/nass – suchy/mokry

waagerecht/senkrecht – poziomy/pionowy

Zapraszamy na kolejne lekcje języka niemieckiego na naszej stronie w każdy piątek.

Niemiecki – lekcja. 9 Najważniejsze Niemieckie Czasowniki

W tej lekcji nauczysz się 50 najważniejszych czasowników niemieckich. Deutsche Verben to słówka, które najczęściej wyrażają czynności oraz zachodzące stany i procesy. Z ich pomocą możemy określić czynność, którą wykonuje dana osoba lub co się z nią w danym momencie dzieje.

ablesen – wyczytać

antworten – odpowiadać

arbeiten – pracować

aufhören – przestać

aufräumen – sprzątać

aufstehen – wstać

backen – piec

baden – kąpać

bauen – budować

behandeln – leczyć

bekommen – dostać

beschreiben – opisywać

bitten – prosić

bleiben – zostać

danken – dziękować

denken – myśleć

essen – jeść

fahren – jechać

fehrnsehen – oglądać telewizję

fliegen – latać; lecieć

fragen – pytać

freuen – cieszyć; ucieszyć

gehen – iść; chodzić

glauben – wierzyć

haben – mieć

hassen – nienawidzić

heiraten – wychodzić za mąż; żenić się

hoffen – mieć nadzieję

hören – słyszeć

husten – kaszleć

kaufen – kupić

kennen – znać

kochen – gotować

kommen – przyjść; przybyć

krank sein – chorować

kritisieren – krytykować

küssen – całować

lachen – śmiać się

leben – żyć

leiden – cierpieć

leihen – pożyczać; pożyczyć

lernen – uczyć się

lesen – czytać

liegen – leżeć

loben – chwalić; pochwalić

lügen – kłamać

machen – robić

mischen – mieszać

mögen – lubić

müssen – musieć

nehmen – brać

öffnen – otworzyć

ordnen – porządkować

putzen – czyścić

rasieren – golić

reisen – podróżować

regnen – padać (o deszczu)

sagen – powiedzieć

sammeln – kolekcjonować; gromadzić

sehen – widzieć

schauen – patrzeć

schlafen – spać

schmecken – smakować

schreiben – pisać

schweigen – milczeć

schwimmen – pływać

singen – śpiewać

sitzen – siedzieć

sorgen – martwić się

spielen – 1. bawić się 2. grać

sprechen – mówić

stehen – stać

sterben – umrzeć

strafen – karać

streiten – kłócić się

studieren – studiować

suchen – szukać

tanzen – tańczyć

töten – zabijać; zabić

tragen – nieść

trauen – ufać

träumen – marzyć

trinken – pić

verkaufen – sprzedać

verlassen – zostawiać; opuszczać

vermissen – tęsknić

versprechen – obiecywać

verstehen – rozumieć

warten – czekać

waschen – myć

wählen – wybierać

weinen – płakać

wischen – wycierać

wissen – wiedzieć

wohnen – mieszkać

wollen – chcieć

zahlen – płacić

Niemiecki – lekcja 6. Opowiadanie o sobie

W dzisiejszej lekcji rozmówek po niemiecku przedstawiamy zwroty przydatne podczas opowiadania o sobie i o swojej rodzinie. Warto znać podstawowe słownictwo, bo na nowym zleceniu możemy zostać poproszeni o opowiedzenie czegoś o sobie. Zapraszamy!

Podstawowe pytania

Wie lange arbeiten Sie schon als Betreuerin? – Jak długo pracuje już Pani jako Opiekunka?
Was habe sie früher gemacht? – Co robiła Pani wcześniej?
Haben Sie eine Familie? – Ma Pani/Pan rodzinę?
Haben Sie Kinder? – Czy ma Pani dzieci?
Haben Sie Enkelkinder? – Czy ma Pani wnuki?
Haben Sie Geschwister? – Ma Pani rodzeństwo?
Wie viele Enkeln hat deine Oma? – Ile ma Pani wnuków?
Sind Sie verheiratet? – Jest Pani mężatką?

Przydatne słownictwo

  • rodzina – die Familie
  • najstarszy/najstarsza – der/die Älteste
  • najmłodszy/najmłodsza – der/die Jüngste
  • bliźniaki – die Zwillinge
  • prababcia – Urgroßmutter/ Uroma
  • pradziadek – Urgroßvater/ Urvater
  • dziadkowie – die Großeltern
  • babcia – die Oma
  • dziadek – der Opa
  • rodzice – die Eltern
  • mama – die Mutter
  • tata – der Vater
  • dzieci – die Kinder
15963
  • córka – die Tochter
  • syn – der Sohn
  • rodzeństwo – die Geschwister
  • siostra – die Schwester
  • brat – der Bruder
  • wnuki – die Enkelkinder
  • wnuczka – die Enkelin
  • wnuk – der Enkel
  • kuzynka – die Cousine
  • kuzyn – der Cousin
  • siostrzenica – die Nichte
  • siostrzeniec – der Neffe
  • teściowa – die Schwiegermutter
  • teść – der Schwiegervater
  • synowa – die Schwiegertochter
  • zięć – der Schwiegersohn
  • żona – die Ehefrau/ die Frau
  • mąż – der Ehemann/ der Mann
  • verheiratet – zamężna/żonaty
  • ledig – wolny
  • verwitwet – owdowiały
  • geschieden – rozwiedziony

Odpowiedzi na pytania

Bitte erzählen Sie mir etwas über sich. – Proszę opowiedzieć mi coś o sobie.

  • Ich arbeite seit vielen Jahren als Betreuerin. – Od wielu lat pracuję jako Opiekunka.
  • Ich war immer beruflich aktive. – Byłam zawsze aktywna zawodowo.
  • Ich habe ein grosse Familie. – Mam dużą rodzinę. 
  • Ich habe eine kleine Familie. – Mam małą rodzinę.
  • Ich habe Kinder und Enkelkinder. – Mam dzieci i wnuki. 
  • Ich habe eine Schwester und Bruder. – Mam siostrę i brata. 
  • Ich habe einene mann und Kinder. – Mam męża i dzieci. 
  • Ich habe keine eigene Familie. – Nie mam rodziny.
  • Meine Tochter heisst. – Moja córka ma na imię.
  • Meine Mutter/Vater heisst… – Moja mama/ ojciec ma na imię…
  • Ich habe… Enkelkinder. – Mam … wnuków.
  • Mein Enkel ist … Jahre alt. – Mój wnuk ma …. lat.
  • Ich wohne in einer Stadt/Kleinstadt. – Mieszkam w mieście/ w miasteczku.
  • Ich wohne auf dem Dorf. – Mieszkam na wsi.
  • Ich wohne in einer Wohnung/einem Haus/einem Wohnblock. – Mieszkam w mieszkaniu/ w domu/ w bloku.

Jakie słownictwo już znaliście? A jakie jest dla Was nowe?
Zapraszamy na kolejne lekcje języka niemieckiego na naszej stronie w każdy piątek.

Niemiecki – lekcja 5. Przedstawianie się

W dzisiejszym lekcji rozmówek po niemiecku przedstawiamy zwroty przydatne podczas przedstawiania się. Poniższe zwroty przydadzą się Wam praktycznie na każdym nowym zleceniu. Zapraszamy!

Zacznijmy od podstawowych pytań w języku niemiecki

  • Wie – jak
  • Wo – gdzie
  • Woher – skąd

W języku niemieckim można przedstawić się na kilka sposobów

  • Ich bin … – Jestem ….
  • Ich heiße …– Mam na imię ….
  • Mein Vorname ist … – Mam na imię ….
  • Mein Name ist … – Nazywam się … (nazwisko).

Przykładowe pytania i odpowiedzi

  • Wie heißen Sie?– Jak pan/pani/państwo się nazywa?
  • Wie heißt du?– Jak masz na imię?
    Wie heißt du?– Jak masz na imię?
    Ich heiße ….- Mam na imię ….
    Und du? – A Ty?
    Ich heiße … – Mam na imię…
  • Wo wohnst du? – Gdzie mieszkasz?
    Ich wohne in …. / Mieszkam w ….
  • Woher kommst du?– Skąd pochodzisz?
    Ich komme aus Polen. – Pochodzę z Polski.
  • Wie alt bist du?– Ile masz lat?
    Ich bin … Jahre alt. – Mam … lat.
  • Wie geht’s?– jak się masz?
    Danke, gut. – Dziękuję dobrze

Odmiana czasowników

  • heißen – nazywać  się
    ich –  heiße
    du –  heißt
    er/sie/es – heißt
    wir – heißen
    ihr – heißt
    sie/Sie – heißen
  • wohnen – mieszkać
    ich – wohne
    du – wohnst
    er/sie/es – wohnt
    wir – wohnen
    ihr – wohnt
    sie/Sie – wohnen
  • kommen – przychodzić/ pochodzić
    ich – komme
    du – kommst
    er/sie/es – kommt
    wir – kommen
    ihr – kommt
    sie/Sie – kommen

Pytanie o samopoczucie

  • Wie geht’s?/Wie geht es dir – Co słychać?
    Danke, es geht – Dziękuję, jakoś leci
    So la la – Tak sobie
  • Wie geht es Ihnen?  – co u Pani/Pana/Państwa słychać
    Danke, sehr gut – Dziękuję, bardzo dobrze

Zwroty przydatne dla Opiekunów

  • Ich bin eine Beteuerin. – Jestem opiekunką.
  • Ich betreue Fra/Herr… -Opiekuję się panią/panem…
  • Ich wohne auf der… Strasse. – Mieszkamy na ulicy…
  • Früher habe ich meine Mutter/Vater/Oma/Opa betreut. – Wcześniej opiekowałam się moją mamą/tatą/babcią/dziadkiem. 
  • Ich bin neu in dieser Gegend, ich bin zu Frau/Herr gekommen – Jestem nowa w tej okolicy, przyjechałam do pani/pana.

Jakie słownictwo już znaliście? A jakie jest dla Was nowe?
Zapraszamy na kolejne lekcje języka niemieckiego na naszej stronie w każdy piątek.

Niemiecki – lekcja 4. Powitania i pożegnania

W dzisiejszym lekcji rozmówek po niemiecku przedstawiamy zwroty przydatne podczas powitań i pożegnań. Oprócz tego postaraliśmy się wzbogacić rozmówki o dodatkowe zwroty, które mogą się przydać w wyżej opisanych sytuacjach. Poniższe zwroty przydadzą się Wam praktycznie codziennie, więc warto się ich nauczyć na pamięć. Zapraszamy!

Powitanie w języku niemieckim

  • Hallo – Cześć
  • Willkommen – Witam
  • Guten Morgen! – Dzień dobry! (przed godziną dwunastą)
  • Guten Tag! – Dzień dobry! (po godzinie 12)
  • Guten Abend! – Dobry wieczór!
  • Hallo/Guten Morgen/Guten Tag zusammen – Cześć/dzień dobry wszystkim

Sformułowania przydatne przy powitaniu w języku niemieckim

  • Wie geht’s – Jak leci? Co słychać?
  • Ich habe Sie lange nicht gesehen.- Długo Pani/Pana nie widziałem.
  • Wie geht es dir? – Jak się masz?
  • Wie geht es Ihnen? – Jak się ma Pan/Pani/Państwo?
  • Ich freue mich, dich zu sehen. – Cieszę się, że Cię widzę.
  • Wie geht es dir/Ihnen/euch? – Co u ciebie/pani-pana-państwa/was słychać?
  • Sehr nett dich/Sie kennenzulernen. – Bardzo mi miło cię/pana-panią-państwa poznać.

Pożegnania

  • Tschüss! – Cześć! (tylko na pożegnanie)
  • Bis später! – Na razie, do zobaczenia później!
  • Bis zum nächsten Mal. – Do następnego razu.
  • Auf Wiedersehen. – Do widzenia.
  • Gute Nacht! – Dobranoc!

Zwroty kończące rozmowę

  • Ich wünsche dir alles Gute. – Życzę Ci wszystkiego dobrego.
  • Bis zum nächsten Mal – Do następnego razu.
  • Wir sehen uns. – Do zobaczenia.
  • Bis später/bis bald/bis dann. – Do zobaczenia później.
  • Gute Fahrt nach Polen. – Dobrej drogi do Polski.

Zwroty grzecznościowe i proste „tak“ oraz „nie“

  • bitte – proszę
  • danke – dziękuję
  • Entschuldigung – Przepraszam
  • ja -tak
  • nein – nie

Przydatne zwroty

  • Ich freue mich dich/Sie kennenzulernen. – Cieszę się, że mogę cię/pana-panią-państwa poznać.
  • Ich bin Seniorenbetreuerin. – Ja jestem Opiekunką osób starszych.
  • Ich heiße … – Ja mam na imię …
  • Ich komme aus Polen. – Ja pochodzę z Polski.
  • Ich wohne in … – Ja mieszkam w …

Zapraszamy na kolejne lekcje języka niemieckiego na naszej stronie w każdy piątek.

Niemiecki – lekcja 3. Czas wolny seniora

W naszej kolejnej lekcji języka niemieckiego przedstawiamy słownictwo oraz zwroty związane z rekreacją i relaksem z podopiecznym. Ponadto przygotowaliśmy frazy przydatne do zachęcenia podopiecznego do wspólnej gry. Zapraszamy!

Słownictwo określające czas wolny:

  • die Freizeit – czas wolny
  • sich erholen – wypoczywać
  • die Zeit verbringen – spędzać czas
  • sammeln – zbierać, kolekcjonować

Czynności, które można robić w czasie wolnym:

  • Karten spielen – grać w karty
  • die Musik hören – słuchać muzyki
  • die Filme anschauen – oglądać filmy
  • die Zeitungen lesen – czytać gazety
  • Kreuzworträtsel lösen – rozwiązywać krzyżówki
  • das Schach spielen – grać w szachy
  • im Internet surfen – surfować po Internecie 
  • im Garten arbeiten – pracować w ogrodzie

Zwroty przydatne podczas rozmowy z podopiecznym :

  • Ich lese Bücher. – Czytam książki.
  • Ich höre Musik. – Słucham muzyki.
  • Vielleicht spielen wir Schach? – Może pogramy w szachy?
  • Es ist heute bewölkt, vielleicht werden wir ein Naturfilm anschauen? – Dzisiaj jest pochmurno może obejrzymy film przyrodniczy?
  • Heute für das Abendessen werden wir Salat haben, vielleicht möchten wir das zusammen vorbereiten? – Dziś na kolację będzie sałatka, może zrobimy ją razem?
  • Du hast aber heute viel Glück beim Mensch ärgere dich nicht spielen. – Ale masz dziś szczęście w chińczyka!
  • Ich lese die Tageszeitung, und es ist geschrieben das… – Czytam najnowszą gazetę i piszą tu, że…
  • Es ist schönes Wetter heute, wir werden in den Garten gehen. – Jest ładna pogoda wyjdźmy dziś do ogrodu. Lass uns Music hören, heute hat…. eine neue CD herausgebracht. – Posłuchajmy muzyki, wyszła dziś nowa płyta…

Jakie słownictwo już znaliście? A jakie jest dla Was nowe?
Zapraszamy na kolejne lekcje języka niemieckiego na naszej stronie w każdy piątek.