Besprechung der Aufgaben – Omówienie obowiązków

Ich möchte jetzt mit Ihnen über die Aufgaben sprechen. – Chciałabym/Chciałbym teraz porozmawiać z Panem/Panią/Państwem o obowiązkach.

Was… – Co…
… ist wichtig? – … jest ważne? 
… muss ich wissen? – … powinnam wiedzieć?
… soll ich tun? – … mam robić?
… isst Herr/Frau … gerne? – … Pan/Pani … lubi jeść?

Was darf Herr/ Frau … nicht essen? – Czego nie wolno jeść Pani/Panu?
Kommt ein Arzt? – Czy przyjdzie lekarz? 
Kommt ein Pflegedienst? – Czy przyjdzie pielęgniarka?
Welche Krankheiten hat Herr/Frau …? – Na co choruje Pan/Pani…?
Welche Medikamente muss Herr/Frau … nehmen? – Jakie leki musi przyjmować Pan/Pani?
Wie viele Medikamente muss Herr/Frau … nehmen? – Ile lekarstw musi wziąć Pan/Pani …?
Soll ich eine Liste der Medikamente führen? – Mam prowadzić dokumentację medykamentacji?
Um wie viel Uhr …? – O której godzinie?

Wann … – Kiedy …
… besprechen wir die Aufgaben? – … omówimy moje obowiązki?
… sprechen wir über die Arbeit? – … porozmawiamy o pracy?
… muss Herr/Frau … die Medikamente nehmen? – … Pan/Pani … musi wziąć leki?
… kommt der Arzt? – … przyjdzie lekarz?
… kommt der Pflegedienst? – … przyjdzie pielęgniarka?
… bekomme ich Geld zum Einkaufen? – … dostanę pieniądze na zakupy?
… habe ich Pause? – … mam przerwę?
… habe ich frei? – … mam wolne?

Wer darf zu Besuch kommen? – Komu wolno wejść do domu?
Wen soll ich in die Wohnung lassen? – Kogo mam wpuścić do mieszkania? 
Wo ist das Telefon? – Gdzie jest telefon?
Welche Telefonnummer ist wichtig? – Który numer telefonu jest ważny? 
Ich kabe kein Geld. – Nie mam pieniędzy.
Ich brauche Geld zum Einkaufen. – Potrzebuję pieniędzy na zakupy.

Kann ich ein Taschengeld haben? – Mogę dostać kieszonkowe.

Schreiben Sie mir bitte … – Proszę napisać mi ….
… das Datum auf. – … datę.
… die Uhrzeiten auf. – … godziny.
… Ihre Telefonnummer auf. – … swój numer telefonu.
… die Telefonnummer vom Arzt auf. – … numer telefonu do lekarza.
… die Telefonnummer vom Notdienst auf. – … numer telefonu na pogotowie.

Was bedeutet …? – Co znaczy …?
Wir brauchen das Wörterbuch. – Potrzebujemy słownik. 
Sprechen Sie bitte langsam. – Proszę mówić wolniej. 
Könnten Sie das bitte wiederholen? – Czy mógłby/mogłaby Pan/Pani to powtórzyć?
Schreiben Sie bitte das Wort auf. – Napisać to słowo.
Könnten Sie es mir bitte aufschreiben? – Czy mógłby/mogłaby Pan/Pani mi to napisać?
Ich verstehe. – Rozumiem.
Ich verstehe das nicht. – Tego nie rozumiem.
Ich habe verstanden. – Zrozumiałem/Zrozumiałam.
Ich habe das nicht verstanden. – Nie zrozumiałem/zrozumiałam.
Vielen Dank. Das ist sehr freundlich. – Dziękuję bardzo. To miło z Pana/Pani strony.
Wie sagt man auf Deutsch …? – Jak (to) się mówi po niemiecku?

Pytania jakie możesz usłyszeć:

Haben Sie einen Führerschein? – Ma Pan/Pani prawo jazdy?
Haben Sie Referenzen/Empfehlungen? – Ma Pan/Pani jakieś referencje/rekomendację?
Haben Sie Erfahrungen in der Altenpflege? – Opiekował/Opiekowała się już Pan/Pani starszymi osobami?
Wo haben Sie schon gearbeitet? – Gdzie Pan/Pani wcześniej pracował/pracowała?

Haben Sie verstanden? – Zrozumiał/Zrozumiała Pan/Panią?
Haben Sie das verstanden? – Czy Pan/Pani to zrozumiał/zrozumiała?
Haben Sie mich verstanden? – Czy Pan/Pani mnie zrozumiał/zrozumiała?
Lassen Sie keinen Fremden in die Wohnung. – Proszę nie wpuszczać do mieszkania obcych osób.
Hier sind 100€. – Tu jest 100 euro.

Następna lekcja już w najbliższy piątek.

Recommended Posts