Niemiecki – lekcja 72. Wiosenne kwiaty

die Aster – aster
die Azalee – azalia
die Dahlie – dalia
die Freesie – frezja
die Hyazinthe – hiacynt
die Iris – irys; kosaciec
die Jonquille – żonkil

die Lilie – lilia
die Kornblume – chaber bławatek
der Krokus – krokus
das Maiglöckchen – konwalia
die Narzisse – narcyz
die Nelke – goździk
die Pelargonie – pelargonia

die Rose – róża
das Schneeglöckchen – przebiśnieg
die Schwertlilie – irys
das Stiefmütterchen – bratek
die Tulpe – tulipan
das Veilchen – fiołek

Der Frühling ist schon da! Nareszcie jest wiosna!

Das Wetter ist wunderschön, lass uns spazieren gehen. Pogoda jest piękna, chodźmy na spacer.
 
Welche Blumen sind schon am Blühen? Jakie kwiaty już kwitną?
 
Ich kaufe heute einen Frühlingsblumen-Strauß. Kupie dziś bukiet z wiosennych kwiatów.
 
Gibt es schon Schneeglöckchen in deinem Garten? Czy w twoim ogrodzie są już przebiśniegi?
 
Tulpen und Narzissen sind meine lieblings Frühlingsblumen. Moje ulubione wiosenne kwiaty to żonkile i tulipany!
 
 

Niemiecki – lekcja 71. Körperpflege – Pielęgnacja ciała, część II

Ich bringe Ihnen …  Przyniosę Panu/Pani….
… die Toilettenpfanne. … basenik.
… die Schuhe. … buty.
… ein sauberes Nachthemd. …. czystą koszulę nocną.
… einen sauberen Schlafanzug. … czystą piżamę.
… die Hausschuhe. … kapcie.
… neue Unterwäsche. … nową bieliznę.
… ein neues Hemd. … nową koszulkę.
… neue Windeln. … nową pieluche/wkładkę.
… den Morgenmantel. … szlafrok.

Ich kämme Ihnen die Haare.  Rozczeszę Panu/Pani włosy. 
Ich wasche Ihnen die Haare. Umyję Panu/Pani włosy. 
Bitte legen Sie den Waschlappen vor die Augen. Proszę zasłonić oczy myjką. 
Ich föhne Ihnen die Haare. Wysuszę Panu/Pani włosy.
Ich schneide Ihnen die Nägel. Obetnę Panu/Pani paznokcie.
Darf ich Ihnen die Nägel schneiden? Czy mogę Panu/Pani obciąć paznokcie?
Darf ich Ihnen die Nägel an der Hand schneiden? Mogę obciąć Panu/Pani paznokcie u rąk?

Ich creme den Rücken ein. Teraz nakremuję Panu/Pani plecy.
Wir müssen die Füße eincremen. Trzeba nakremować stopy.
Soll ich Sie massieren? Mam Pana/Panią wymasować?
Ich massiere den Rücken. Teraz wymasuję Panu/Pani plecy.
Ich bringe Sie zur Toilette. Zaprowadzę Pana/Panią do toalety.
Drücken! Stękać i pchać!
Ich mache das sauber. Posprzątam to.
Gleich fertig! Zaraz skończę!
Wir sind fertig! Koniec!

Wir müssen zur Fußpflege. Musimy iść do pedikiurzystki.
Möchten Sie zum Friseur? Chciałby/Chciałaby Pan/Pani iść do fryzjera?
Soll ich einen Termin beim Friseur machen? Mam umówić Pana/Panią do fryzjera?
Wie heißt der Friseur? Jak się nazywa Pana/Pani fryzjer?
Haben Sie die Telefonnummer vom Friseur? Ma Pan/Pani numer telefonu do fryzjera?
Kommt der Friseur ins Haus? Czy fryzjer przychodzi do domu?

To możemy często usłyszeć: - Das könnten Sie hören:

Ich muss mal. Muszę iść do toalety. 
Ich muss zur Toilette. Muszę iść do toalety. 
Es ist dringend! Szybciej, już nie mogę!  
Ich möchte baden. Chcę się wykąpać.
Ich möchte duschen. Chcę wziąć prysznic.
Das Wasser ist zu … Ta woda jest za…
… heiß. …. gorąca. 
… warm. … ciepła. 
…kalt. … zimna.
Ich möchte nicht baden. Nie chcę się kąpać.
Ich will das nicht. Tylko pobieżnie obmyć.
Nicht so fest! Nie tak mocno! 
Das tut mir weh. To boli.
Lassen Sie das! Stop! Proszę tego nie robić!

Ablaufstopfen zatkany odpływ 
Ablauf odpływ
Badezimmer Łazienka 
Badezimmermatte mata łazienkowa
Brause natrysk
Badetuch ręcznik kąpielowy
Badewanne wanna
Dusche prysznic
Duschmatte mata antypoślizgowa 
Duschvorhang zasłona prysznicowa

Einstieghilfe poręcz bezpieczeństwa
Hocker für die Dusche stołek pod prysznic
Handtuch ręczniki
Haltegriff uchwyt 
Kaltwasser zimna woda
Klosett klozet
Klo ubikacja
Spiegel lustro
Spülung spłuczka

Spiegelschrank szafka z lustrem
Toilettenstuhl krzesło toaletowe
Toilettensitz deska klozetowa
Toilettendeckel klapa sedesowa
Toilettenbürste szczotka klozetowa
Toilette toaleta
Wasserhahn kran, kurek
Wasser woda
Warmwasser ciepła woda
Waschbecken umywalka

Następna lekcja, już w najbliższy piątek.

Niemiecki – lekcja 70. Körperpflege – Pielęgnacja ciała

Möchten Sie baden? Czy chciałby/chciałaby się Pan/Pani wykąpać?
Möchten Sie lieber duschen? Woli Pan/Pani wziąć prysznic?

Ich helfe Ihnen … Pomogę Panu/Pani …
… beim Duschen. … w braniu prysznica. 
… beim Baden. … w kąpieli.
… beim Haarewaschen. … w myciu włosów.
… beim Zähneputzen. … w myciu zębów.
… beim Waschen. … w myciu się.
… beim Abtrocknen. … przy wycieraniu się ręcznikiem.
… beim Rasieren. … przy goleniu.

Bitte setzen Sie sich. Proszę usiąść.
Drehen Sie sich. Proszę się przekręcić.
Noch etwas mehr, bitte. Jeszcze troszkę, proszę. 
Geben Sie mir die Hand. Proszę mi dać rękę.
Halten Sie meine Hand fest. Proszę trzymać się mojej ręki.
Ich halte Sie fest. Trzymam Pana/Panią mocno.

Gut festhalten! Proszę się trzymać mocno!
Heben Sie einen Fuß. Proszę podnieść jedną nogę.
Erst ein Fuß. Dann noch ein Fuß. Najpierw jedna stopa. Potem druga. 
Vorsichtig. Ostrożnie.
Langsam. Pomału.
So ist es gut! No to dobrze!

Ist das Wasser … Czy woda jest …
 … warm genug? … nie za zimna?
 … so gut? … dobra? 

Hier ist die Seife. Tu jest mydło. 
Hier ist das Haarshampoo. Tu jest szampon do włosów.
Das Haarshampoo ist gut! Dobry jest ten szampon.
Schnuppern Sie mal, wie gut es riecht. Proszę powąchać, jak to ładnie pachnie.
Das tut gut. To jest takie przyjemne.
Das geht schnell. To szybko pójdzie.

Następna część już w przyszłym tygodniu.