Niemiecki – lekcja 21. Fiszki językowe – komunikacja miejska

W dzisiejszym lekcji fiszek po niemiecku przedstawiamy słownictwo związane z komunikacją miejską. Miłej nauki.

DER STADTVERKEHE – KOMUNIKACJA MIEJSKA

  • die Straßenbahn – tramwaj
  • der Bus – autobus
  • der Oberleitungsomnibus – trolejbus 
  • der Obus – trolejbus 
  • der Doppelstockbus – autobus piętrowy
  • die Bushaltestelle – przystanek autobusowy
  • der Niederflurbus – autobus niskopodłogowy 
  • der Schwarzfahrer – pasażer na gapę
  • die Haltestelle – przystanek 
  • an der Haltestelle – na przystanku 
  • die Bedarfshaltestelle – przystanek na żądanie
  • die Endhaltestelle – przystanek końcowy
  • der Betriebshof – zajezdnia 
  • die U-Bahn – metro
  • die U-Bahn-Station – stacja metra
  • der Stationsname – nazwa stacji
  • das Taxi – taksówka
  • der Taxistand – postój taksówek

DER FAHRPLAN – ROZKŁAD JAZDY

  • die Busnummer – numer autobusu
  • die Abfahrtszeit godzina odjazdu
  • die Ankunft – przyjazd
  • die Abfahrt – odjazd
  • der Wechsel, – przesiadka
  • die Nachtlinie – linia nocna 

DER FAHRSCHEIN – BILET

  • die normale Fahrkarte – bilet normalny
  • die ermäßigte Fahrkarte – bilet ulgowy
  • die Hinfahrkarte – bilet w jedną stronę
  • die Rückfahrkarte – bilet powrotny
  • die Monatskarte – bilet miesięczny
  • die Tageskarte – bilet jednodniowy 
  • die Gültigkeit der Fahrkarte – ważność biletu

DER FAHRPREIS – OPŁATA ZA PRZEJAZD

  • der Fahrkartenautomat – automat do sprzedaży biletów
  • der Zeitungskiosk – kiosk z gazetami
  • das Reisebüro – biuro podróży
  • die Ermäßigung – zniżka
  • der Zuschlag – dopłata
  • der Entwerter – kasownik biletów
  • die Fahrkartenkontrolle – kontrola biletowa
  • die Strafe – kara

PRZYDATNE ZWROTY

  • Czy mógłby Pan/mogłaby Pani pokazać mi gdzie to jest na mapie?
    Können Sie mir zeigen, wo das auf der Karte ist?
  • Jak dotrzeć … ?
    Wie komme ich zum/zur … ?
  • Jak dotrzeć na dworzec kolejowy?
    Wie komme ich zum der Bahnhof?
  • Gdzie mogę kupić bilet na autobus?
    Wo kann ich ein Busticket kaufen?

PRZYDATNE ZWROTY

  • le kosztuje bilet do … ?
    Wie viel kostet eine Fahrkarte nach … ?
  • Chciałbym/Chciałabym zarezerwować miejsce (przy oknie).
    Ich würde gern einen Platz (am Fenster) reservieren.
  • Czy ten autobus zatrzymuje się w … ?
    Hält der Bus in …?
  • Ile trwa podróż do ….?
    Wie lange dauert es bis nach …?
  • Kiedy odjeżdża autobus do …?
    Wann fährt der Bus nach …?
  • Czy to miejsce jest wolne?
    Ist dieser Platz besetzt?
  • To jest moje miejsce.
    Das ist mein Platz.

Jakie słownictwo już znaliście? A jakie jest dla Was nowe?
Zapraszamy na kolejne lekcje języka niemieckiego na naszej stronie w każdy piątek.

Niemiecki – lekcja 17. Fiszki językowe – zawody

Przygotowaliśmy dziś dla Was słownictwo związane z zawodami. Życzymy udanej nauki!

  • der Angestellte(r) – urzędnik
  • der Architekt – architekt
  • der Arzt – lekarz
  • der Bäcker – piekarz
  • der Bauer – rolnik
  • der Bergarbeiter – górnik
  • der Berufsfahrer – kierowca zawodowy
  • der Briefträger – listonosz
  • der Buchhalter – księgowy
  • der Busfahrer – kierowca autobusu
  • der Dachdecker – dekarz
  • der Dolmetscher – tłumacz (ustny)
  • der Eisenbahner – kolejarz
  • der Elektriker – elektryk
  • der Feuerwehrmann – strażak
  • der Fliesenleger – posadzkarz
  • der Fotograf – fotograf
  • der Friseur – fryzjer
  • der Gärtner – ogrodnik
  • der Glaser – szklarz
  • der Hüttenarbeiter – hutnik
  • der Journalist – dziennikarz
  • der Juwelier – jubiler
  • der Kassierer – kasjer
  • der Kellner – kelner
  • der Koch – kucharz
  • der Kranführer – operator dźwigu
  • die Krankenpflegerin – pielęgniarka
  • der Landschaftsgärtner – architekt krajobrazu
  • der Landwirt – rolnik
  • der Lastwagenfahrer – kierowca ciężarówki
  • der Lehrer – nauczyciel
  • der Maler – malarz (pokojowy)
  • der Maurer – murarz
  • der Mechaniker – mechanik
  • der Metzger – rzeźnik
  • der Müllmann – śmieciarz
  • der Pilot – pilot
  • der Polizist – policjant
  • der Psychologe – psycholog
  • der Regisseur – reżyser
  • der Reiseführer – pilot wycieczki
  • der Rezeptionist – recepcjonista
  • der Richter – sędzia (w sądzie)
  • die Sekretärin – sekretarka
  • der Schauspieler – aktor
  • die Schneiderin – krawcowa
  • der Schuster – szewc
  • der Schweißer – spawacz
  • der Taxifahrer – taksówkarz
  • der Tänzer – tancerz
  • der Tierarzt – weterynarz
  • der Tischler – stolarz
  • der Übersetzer – tłumacz (pisemny)
  • der Verkäufer – sprzedawca
  • der Zahnarzt – dentysta; stomatolog
  • das Zimmermädchen – pokojówka
  • der Zimmermann – cieśla

Zapraszamy na kolejne lekcje języka niemieckiego na naszej stronie w każdy piątek!

Niemiecki – lekcja 16. Fiszki językowe – przedmioty osobistego użytku

W tej lekcji przedstawiamy fiszki językowe związane z przedmiotami osobistego użytku, m.in. portfel, dowód osobisty, kubek. Mamy nadzieję, że przydadzą się one w waszym życiu codziennym. Życzymy przyjemnej nauki niemieckiego.

  • die Aktentasche – aktówka
  • der Ausweis – dowód osobisty
  • das Bild – zdjęcie
  • der Becher – kubek
  • die Brille – okulary
  • der Faden – nić; nitka
  • das Foto – zdjęcie
  • der Führerschein – prawo jazdy
  • das Geld – pieniądze
  • der Geldbeutel – portmonetka
  • der Kalender – kalendarz
  • der Kamm – grzebień
  • die Kette – naszyjnik
  • die Kosmetiktasche – kosmetyczka (torebka)
  • die Kreditkarte – karta kredytowa
  • der Lippenstift – szminka
  • die Mappe – teczka
  • die Nadel – igła
  • der Lippenstift – szminka
  • die Mappe – teczka
  • die Nadel – igła
  • der Nachweis der Identität – dowód tożsamości
  • der Notizblock – notatnik
  • der Ohrring – kolczyk
  • der Pass – paszport
  • das Portemonnaie – portfel
  • der Regenmantel – płaszcz nieprzemakalny
  • der Regenschirm – parasol
  • der Reisepass – paszport
  • der Ring – pierścionek
  • die Sonnenbrille – okulary przeciwsłoneczne
  • das Spielzeug – zabawka
  • das Stirnband – opaska na czoło
  • die Tasche – torebka
  • der Taschenrechner – kalkulator
  • das Tränengas – gaz pieprzowy 
  • die Uhr – zegarek
  • der Wohnungsschlüssel – klucz do mieszkania
  • der Schlüssel – klucz
  • der Schmuck – biżuteria
  • die Sache – rzeczy; ubrania
  • die Schere – nożyce

Zapraszamy na kolejne lekcje języka niemieckiego na naszej stronie w każdy piątek!

Niemiecki – lekcja 15. Fiszki językowe – kuchnia, łazienka, sypialnia

Przedstawiamy drugą część słówek językowych związanych z domem i mieszkaniem. Dziś poznacie słownictwo związane z kuchnią, łazienką oraz sypialnią. Życzymy przyjemnej nauki!

Kuchnia

  • der Backofen – piekarnik
  • die Bratpfanne – brytfanna
  • der Brotkorb – koszyk na chleb
  • der Deckel – pokrywka
  • der Dosenöffner – otwieracz do puszek
  • der Dunstabzug – okap z wyciągiem
  • der Eckschrank – szafka narożna
  • der Flötenkessel – czajnik z gwizdkiem
  • der Gasherd – kuchenka gazowa
  • der Geschirrschrank – szafka na naczynia
  • die Geschirrspülmaschine – zmywarka do naczyń
  • das Gefrierfach – zamrażalnik
  • der Gefrierschrank – zamrażarka
  • das Gewürzglas – słoiczek na przyprawy
  • das Handrührgerät – mikser ręczny
  • der Herd – kuchenka
  • elektrischer Herd – kuchenka elektryczna
  • die Kaffeemaschine – ekspres do kawy
  • die Kochplatte – płyta kuchenna
  • der Kochtopf – garnek
  • die Küchenlampe – lampa kuchenna
  • das Küchenmesser – nóż kuchenny
  • die Küchenmaschine – robot kuchenny
  • der Küchenstuhl – krzesło kuchenne
  • der Küchentisch – stół kuchenny
  • das Kühlfach – półka w lodówce
  • die Kühlschrank – lodówka
  • die Mikrowelle – kuchenka mikrofalowa
  • das Papiertuch – ręcznik papierowy
  • die Pfanne – patelnia
  • die Reibe – tarka
  • das Sieb – sito
  • die Spüle – zlewozmywak
  • das Spülbecken – zlew
  • die Teigrolle – wałek do ciasta
  • die Tischdecke – obrus
  • die Tischplatte – blat stołu
  • der Toaster – toster
  • der Topf – garnek
  • das Töpfchen – garnuszek
  • der Trichter – lejek
  • der Waffelautomat – gofrownica
  • der Wasserkessel – czajnik
  • der Schneebesen – trzepaczka
  • der Schöpflöffel – chochla

ŁAZIENKA

  • die Badematte – dywanik przed wanną
  • die Badewanne – wanna
  • der Brauseschlauch – wąż prysznica
  • die Dusche – prysznic
  • die Duschkabine – kabina prysznicowa
  • der Duschvorhang – zasłona prysznicowa
  • das Handtuch – prysznic
  • der Handtuchhacken – wieszak na ręcznik
  • der Kaltwasserhahn – kurek wody zimnej
  • das Klosettbecken – muszla klozetowa
  • die Klosettbrille – deska sedesowa
  • der Spiegelschrank – szafka łazienkowa z lustrem
  • der Spülkasten – spłuczka
  • die Toilette – ubikacja
  • das Toilettenpapier – papier toaletowy
  • warmes Wasser – gorąca woda
  • der Warmwasserhahn – kurek wody gorącej
  • die Wäschetruhe – pojemnik na brudną bieliznę
  • das Badetuch – ręcznik kąpielowy
  • der Spiegel – lustro
  • das Waschbecken – umywalka
  • die Seife – mydło
  • der Kamm – grzebień
  • die Bürste – szczotka
  • die Zahnbürste – szczoteczka do zębów
  • die Klobürste – szczotka do ubikacji
  • die Eckbadewanne – wanna narożna
  • der Schwamm – gąbka
  • der Wasserhahn – kran
  • die Zahnpasta – pasta do zębów
  • der Rassieraparat – maszynka do golenia
  • der Haartrockner – suszarka do włosów
  • die Waschmaschine – pralka
  • das Waschpulver – proszek do prania
  • die Wäscheleine – linka do (suszenia) bielizny
  • der Wäschekorb – kosz do bielizny
  • das Klosett – sedes
  • der Wäschetrockner – suszarka do bielizny
  • der Zahnbecher – kubek do mycia zębów
  • Wasser in die Badewanne einlassen – napuścić wody do wanny

SYPIALNIA

  • das Bett – łóżko
  • die Bettdecke – kołdra
  • das Bettlaken – prześcieradło
  • die Bettwäsche – pościel
  • die Daunendecke – kołdra puchowa
  • die Decke – koc
  • das Doppelbett – podwójne łóżko
  • das Etagenbett – łóżko piętrowe
  • die Federkernmatratze – materac sprężynowy
  • das Himmelbett – łóżko z baldachimem
  • das Kopfkissen – poduszka
  • die Luftmatratze – materac dmuchany
  • die Matratze – materac
  • der Nachttisch – stolik nocny
  • die Nachttischlampe – lampka nocna
  • die Nackenrolle – podgłówek
  • das Wasserbett – łóżko wodne
  • der Wecker – budzik
  • der Fernseher – Telewizor
  • die Tür -drzwi

MEBLE

  • der Barhocker – stołek barowy
  • die Bettcouch – tapczan
  • der Eckschrank – szafa narożna
  • der Hocker – taboret
  • das Kanapee – kanapa
  • der Klappstuhl – krzesło składane
  • der Kleiderschrank – szafa na ubrania
  • die Kommode – komoda
  • das Möbelstück – mebel
  • das Regal – półka
  • die Vitrine – kredens
  • der Sekretär – sekretera
  • der Sessel – fotel
  • der Schaukelstuhl – fotel bujany
  • die Schlafcouch – wersalka
  • der Schrank – szafa
  • der Schreibtisch – biurko
  • die Schublade – szuflada
  • das Sofa – sofa
  • der Stuhl – krzesło
  • der Tisch – stół
  • der Wandschrank – meblościanka

Zapraszamy na kolejne lekcje języka niemieckiego na naszej stronie w każdy piątek!

Niemiecki – lekcja 14. Fiszki językowe – dom i mieszkanie

 

Przedstawiamy dziś słówka językowe związane z domem i mieszkaniem. Życzymy przyjemnej nauki!

Dom i mieszkanie – pojęcia ogólne.

  • der Anbau – przybudówka
  • das Anwesen – posesja
  • der Anwohner – mieszkaniec
  • die Anwohnerin – mieszkanka
  • das Appartement – apartament
  • der Balkon – balkon
  • das Dach – dach
  • die Dachrinne – rynna
  • die Dreizimmerwohnung – mieszkanie trzypokojowe
  • das Einfamilienhaus – dom jednorodzinny
  • die Einzimmerwohnung – kawalerka
  • das Elternhaus – dom rodzinny
  • das Erdgeschoss – parter
  • im Erdgeschoss wohnen – mieszkać na parterze
  • das Fernster – okno
  • fließendes Gewässer – bieżąca woda
  • die Garage – garaż
  • der Garten – ogród
  • das Gas – gaz
  • die Gasrechnung – rachunek za gaz
  • das Haus – dom
  • die Haussprechanlage – domofon
  • die Heizung – ogrzewanie
  • der Hof – podwórze; dziedziniec
  • die Miete – czynsz
  • der Mieter – lokator
  • die Mieterin – lokatorka
  • das Mietshaus – kamienica
  • der Nachbar – sąsiad
  • die Nachbarin – sąsiadka
  • der Schornschtein – komin
  • der Stock – piętro
  • im zweiten Stock – na drugim piętrze
  • der Strom – prąd
  • die Stromrechnung – rachunek za prąd
  • die Terrasse – taras
  • der Umzug – przeprowadzka
  • die Unterkunft – kwatera; lokum; zakwaterowanie
  • die Villa – willa
  • die Wand – ściana
  • der Wohnblock – blok mieszkalny
  • das Wohnviertel – osiedle
  • die Wohnung – mieszkanie
  • wohnungen – mieszkać
  • ein Zimmer teilen – dzielić pokój
  • die Zweizimmerwohnung – mieszkanie dwupokojowe

Dom i mieszkanie – wnętrze .

  • das Bügelbrett – deska do prasowania
  • der Blumentopf – doniczka
  • die Diele – przedpokój
  • das Durchgangszimmer – pokój przechodni
  • die Eingangstür – drzwi wejściowe
  • das Esszimmer – jadalnia
  • der Fensterbank – parapet
  • der Flur – korytarz
  • der Fußboden – podłoga
  • die Fußmatte – wycieraczka przed drzwiami
  • die Garderobe – wieszak
  • die Gardine – firanka
  • das Gästezimmer – pokój gościnny
  • das Guckloch – wizjer
  • der Heizkörper – kaloryfer
  • der Kamin – kominek
  • der Heizkörper – kaloryfer
  • der Kamin – kominek
  • der Keller – piwnica
  • das Kinderzimmer – pokój dziecięcy
  • die Klinger – dzwonek
  • die Klinke – klamka
  • der Korridor – korytarz
  • die Lampe – lampa
  • der Lichtschalter – włącznik światła
  • der Mülleimer – kosz na śmieci
  • das Rollo – roleta
  • die Schiebetür – drzwi rozsuwane
  • das Schlafzimmer – sypialnia
  • der Spiegel – lustro
  • die Steckdose – gniazdko elektryczne
  • die Stehlampe – lampa stojąca
  • der Teppich – dywan
  • die Topfblume – kwiat doniczkowy
  • die Treppe – schody
  • die Tür – drzwi
  • das Türschloß – zamek
  • die Vase – waza
  • der Vorhang – zasłona
  • das Wandbild – obraz
  • die Waschmaschine – pralka
  • das Wohnzimmer – pokój dzienny
  • das Zimmer – pokój
  • die Zimmertür – drzwi do pokoju

Zapraszamy na kolejne lekcje języka niemieckiego na naszej stronie w każdy piątek!

Niemiecki – lekcja. 13 Fiszki językowe – literatura i książki


Warning: file_get_contents(https://seniovita.pl/wp-content/uploads/2020/08/Kopia-Kopia-Projekt-bez-tytułu-1.png): failed to open stream: HTTP request failed! HTTP/1.1 404 Not Found in /home/server500113/ftp/wordpress/wpn_pierwszainstalacja/wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php on line 154

Warning: file_get_contents(https://seniovita.pl/wp-content/uploads/2020/08/Kopia-Kopia-Projekt-bez-tytułu-1.png): failed to open stream: HTTP request failed! HTTP/1.1 404 Not Found in /home/server500113/ftp/wordpress/wpn_pierwszainstalacja/wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php on line 154

Dziś przygotowaliśmy dla Was słownictwo związane z literaturą i książkami. Słownictwo to przyda się podczas rozmowy z podopiecznym lub w przypadku wyjścia do biblioteki. Pomysł na taką tematykę fiszek językowych zakiełkował podczas tworzenia naszego nowego cyklu “Z pamiętnika NAJopiekunki”. Pierwszy wywiad ukaże się już jutro na naszej stronie internetowej. Bądźcie czujni. Życzymy przyjemnej nauki!

 

 Bucharten –  rodzaje książek

  •  der Roman –  powieść
  •  der historische Roman – powieść historyczna
  •  der biographishe Roman – powieść biograficzna
  • der psychologische Roman –  powieść psychologiczna
  •  der Abenteuerroman – powieść przygodowa
  •  der Kriminalroman/der Krimi – powieść kryminalna/kryminał
  •  der Liebesroman – powieść miłosna
  •  der Sittenroman – powieść obyczajowa

  • die Dichtung – poezja
  • das Drama – dramat
  • die Biographie – biografia
  • das Tagebuch – pamiętnik, dziennik
  • der Reisebericht – reportaż z podróży
  • die Novelle – nowela
  • das Märchen – baśń, bajka
  • die Liebesgeschichte – historia miłosna
  • das Märchenbuch – książka z bajkami (baśniami)  
  • die Frauenliteratur – literatura kobieca
  • science-fiction – literatura fantastyczna
  • das Sachbuch – książka naukowa, popularno-naukowa
  • das Kochbuch – książka kucharska
  • die Bibligraphie – bibliografia
  • der Autor – autor
  • negativer Held – bohater negatywny
  • positiver Held – bohater pozytywny
  • die Zueignung – dedykacja
  • das Genre – gatunek
  • die Interpretation – interpretacja
  • der Klassiker – klasyk
  • die Literatur – literatura
  • die Musen – Muzy
  • die Literaturpreise – nagrody literackie
  • der Erzähler – narrator
  • die Paraphrase – parafraza
  • die Parodie – parodia
  • das Schöne – piękno
  • der Schriftsteller – pisarz
  • der Dichter – poeta
  • der Abschnitt – rozdział
  • das Kapitel – rozdział
  • das Inhaltsverzeichnis – spis treści
  • die Zusammenfassung – streszczenia
  • die Buchmesse – targi książki
  • die Trilogie – trylogia
  • der Titel – tytuł
  • die Auflage – wydanie

Zapraszamy na kolejne lekcje języka niemieckiego na naszej stronie w każdy piątek.

Niemiecki – lekcja. 12 Fiszki językowe – podróż -pojęcia ogólne


Warning: file_get_contents(https://seniovita.pl/wp-content/uploads/2020/08/Projekt-bez-tytułu-2.png): failed to open stream: HTTP request failed! HTTP/1.1 404 Not Found in /home/server500113/ftp/wordpress/wpn_pierwszainstalacja/wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php on line 154

Warning: file_get_contents(https://seniovita.pl/wp-content/uploads/2020/08/Projekt-bez-tytułu-2.png): failed to open stream: HTTP request failed! HTTP/1.1 404 Not Found in /home/server500113/ftp/wordpress/wpn_pierwszainstalacja/wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php on line 154

Przedstawiamy dziś fiszki językowe dotyczące podróży. Mamy nadzieję, że przydadzą się one Wam podczas podróży na zlecenie oraz podczas spędzania czasu wolnego w Niemczech. Życzymy przyjemnej nauki.

das Abenteuer – przygoda
ein Abenteuer leben – przeżyć przygodę
die Altstadt – stare miasto
aufbrechen – wyruszyć w podróż
der Ausflug – wycieczka
einen Ausflug machen – jechać na wycieczkę
der Aussichtspunkt – punkt widokowy
besichtigen – zwiedzać (zabytki)
die Besichtigung – zwiedzanie
der Drahtesel (pot.) – rower
sich entspanne – zrelaksować się
das Fahrrad – rower
die Fahrradtour – wycieczka rowerowa
die Grenze – granica
an der Grenze – na granicy
die Koffer packen – pakować walizki
der Pass – paszport
pittoreske Stadt – malownicze miasto
der Radfahrer – rowerzysta
der Radweg – ścieżka rowerowa

die Reise – podróż
eine Reise antreten – wyruszyć w podróż
jeden auf eine Reise nehmen – zabrać kogoś w podróż
sich zur Reise bereiten – przygotowywać się do podróży
der Reisepass – paszport
reisen – podróżować
sehenswert – warte zobaczenia
Sehenswürdigkeiten besichtigen – zwiedzać zabytki
das Souvenir – pamiątka
der Souvenirladen – sklep z pamiątkami
die Stadtbesichtigung – zwiedzanie miasta
der Tagesausflug – wycieczka jednodniowa
der Tourismus – turystyka
der Tourist – turysta
der Urlaub – 1. urlop 2. wczasy
Urlaub am Meer – wczasy nad morzem
die Wanderung – wycieczka piesza; wędrówka
die Wechselstube – kantor

Zapraszamy na kolejne lekcje języka niemieckiego na naszej stronie w każdy piątek.

Niemiecki – lekcja. 11 Fiszki językowe – części ciała


Warning: file_get_contents(https://seniovita.pl/wp-content/uploads/2020/07/Kopia-Kopia-Kopia-Zadzwoń-48-123-124-111-lub-napisz_-48-607-284-003.png): failed to open stream: HTTP request failed! HTTP/1.1 404 Not Found in /home/server500113/ftp/wordpress/wpn_pierwszainstalacja/wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php on line 154

Warning: file_get_contents(https://seniovita.pl/wp-content/uploads/2020/07/Kopia-Kopia-Kopia-Zadzwoń-48-123-124-111-lub-napisz_-48-607-284-003.png): failed to open stream: HTTP request failed! HTTP/1.1 404 Not Found in /home/server500113/ftp/wordpress/wpn_pierwszainstalacja/wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php on line 154

Przedstawiamy dziś słówka dotyczące części ciała po niemiecku. Mamy nadzieję, że przydadzą się one w waszym życiu codziennym.
Życzymy przyjemnej nauki budowy ciała po niemiecku.

der Arm – 1. ramię 2. ręka
das Auge – oko
der Bauch – brzuch
die Bauchspeicheldrüse – trzustka
das Bein – noga
der Darm – jelito
der Daumen – kciuk
der Dickdarm – jelito grube
der Dünndarm – jelito cienkie
der Ellbogen – łokieć
der Finger – palec
der Fingernagel – paznokieć (u rąk)
die Fuß – stopa
die Gebärmutter – macica
das Gehirn – mózg
das Gesicht – twarz
das Haar – włos
der Hals – 1. szyja 2. gardło
die Hand – ręka
die Handfläche – dłoń
die Harnblase – pęcherz moczowy
die Haut – skóra
das Herz – serce
die Hüfte – biodro
das Kinn – broda
das Knie – kolano
der Knochen – kość
der Kopf – głowa
der Körper – ciało
die Leber – wątroba
die Lippe – warga
die Lunge – płuco
der Magen – żołądek
der Magen – żołądek

die Mandel – migdałek
die Milz – śledziona
der Mund – usta
der Nacken – kark
die Nase – nos
der Nerv – nerw
das Ohr – ucho
der Ringfinger – palec serdeczny
der Rücken – plecy
der Schenkel – udo
das Schlüsselbein – obojczyk
die Schulter – ramię
die Stirn – czoło
die Wange – policzek
die Wirbelsäule – kręgosłup
der Zahn – ząb
die Zehe – palec (u nogi)
der Zehennagel – paznokieć (u nóg)
der Zeigefinger – palec wskazujący
die Zunge – język

Zapraszamy na kolejne lekcje języka niemieckiego na naszej stronie w każdy piątek.

Niemiecki – lekcja.10 Przeciwieństwa


Warning: file_get_contents(https://seniovita.pl/wp-content/uploads/2020/07/Kopia-Kopia-Zadzwoń-48-123-124-111-lub-napisz_-48-607-284-003-1.png): failed to open stream: HTTP request failed! HTTP/1.1 404 Not Found in /home/server500113/ftp/wordpress/wpn_pierwszainstalacja/wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php on line 154

Warning: file_get_contents(https://seniovita.pl/wp-content/uploads/2020/07/Kopia-Kopia-Zadzwoń-48-123-124-111-lub-napisz_-48-607-284-003-1.png): failed to open stream: HTTP request failed! HTTP/1.1 404 Not Found in /home/server500113/ftp/wordpress/wpn_pierwszainstalacja/wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php on line 154

W tej lekcji nauczysz się najważniejszych przeciwieństw. Zapraszamy 

alt/neu – stary/nowy

bilig/teuer – tani/drogi

dumm/klug – głupi/mądry

der erste/der letzte – pierwszy/ostatni

fleißig/faul – pracowity/leniwy

geöffnet/geschlossen – otwarty/zamknięty

gesund/krank – zdrowy/chory

gewonnen/verloren – wygrany/przegrany

groß/klein – duży/mały

gut/schlecht – dobry/zły

hart/weich – twardy/miękki

heiß/kalt – gorący/zimny

hell/dunkel – jasny/ciemny

hier/dort – tu/tam

hinten/vorne – z tyłu/z przodu

hoch/niedrig – wysoki/niski

hungrig/satt – głodny/syty

kurz/lang – krótki/długi

leer/voll – pusty/pełny

leicht/schwierig – łatwy/trudny

links/rechts – lewo/prawo

lustig/traurig – wesoły/smutny

oben/unten – na górz/na dole

sauber/schmutzig – czysty/brudny

schmal/breit – wąski/szeroki

schnell/langsam – szybki/wolny

stark/schwach – silny/słaby

still/laut – cichy/głośny

stumpf/scharf – tępy/ostry

süß/bitter – słodki/ostry 

schön/hässlich – ładny/brzydki

traditionell/modern – tradycyjny/nowoczesny

trocken/nass – suchy/mokry

waagerecht/senkrecht – poziomy/pionowy

Zapraszamy na kolejne lekcje języka niemieckiego na naszej stronie w każdy piątek.

Niemiecki – lekcja. 9 Najważniejsze Niemieckie Czasowniki


Warning: file_get_contents(https://seniovita.pl/wp-content/uploads/2020/07/Kopia-Kopia-Zadzwoń-48-123-124-111-lub-napisz_-48-607-284-003.png): failed to open stream: HTTP request failed! HTTP/1.1 404 Not Found in /home/server500113/ftp/wordpress/wpn_pierwszainstalacja/wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php on line 154

Warning: file_get_contents(https://seniovita.pl/wp-content/uploads/2020/07/Kopia-Kopia-Zadzwoń-48-123-124-111-lub-napisz_-48-607-284-003.png): failed to open stream: HTTP request failed! HTTP/1.1 404 Not Found in /home/server500113/ftp/wordpress/wpn_pierwszainstalacja/wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php on line 154

W tej lekcji nauczysz się 50 najważniejszych czasowników niemieckich. Deutsche Verben to słówka, które najczęściej wyrażają czynności oraz zachodzące stany i procesy. Z ich pomocą możemy określić czynność, którą wykonuje dana osoba lub co się z nią w danym momencie dzieje.

ablesen – wyczytać

antworten – odpowiadać

arbeiten – pracować

aufhören – przestać

aufräumen – sprzątać

aufstehen – wstać

backen – piec

baden – kąpać

bauen – budować

behandeln – leczyć

bekommen – dostać

beschreiben – opisywać

bitten – prosić

bleiben – zostać

danken – dziękować

denken – myśleć

essen – jeść

fahren – jechać

fehrnsehen – oglądać telewizję

fliegen – latać; lecieć

fragen – pytać

freuen – cieszyć; ucieszyć

gehen – iść; chodzić

glauben – wierzyć

haben – mieć

hassen – nienawidzić

heiraten – wychodzić za mąż; żenić się

hoffen – mieć nadzieję

hören – słyszeć

husten – kaszleć

kaufen – kupić

kennen – znać

kochen – gotować

kommen – przyjść; przybyć

krank sein – chorować

kritisieren – krytykować

küssen – całować

lachen – śmiać się

leben – żyć

leiden – cierpieć

leihen – pożyczać; pożyczyć

lernen – uczyć się

lesen – czytać

liegen – leżeć

loben – chwalić; pochwalić

lügen – kłamać

machen – robić

mischen – mieszać

mögen – lubić

müssen – musieć

nehmen – brać

öffnen – otworzyć

ordnen – porządkować

putzen – czyścić

rasieren – golić

reisen – podróżować

regnen – padać (o deszczu)

sagen – powiedzieć

sammeln – kolekcjonować; gromadzić

sehen – widzieć

schauen – patrzeć

schlafen – spać

schmecken – smakować

schreiben – pisać

schweigen – milczeć

schwimmen – pływać

singen – śpiewać

sitzen – siedzieć

sorgen – martwić się

spielen – 1. bawić się 2. grać

sprechen – mówić

stehen – stać

sterben – umrzeć

strafen – karać

streiten – kłócić się

studieren – studiować

suchen – szukać

tanzen – tańczyć

töten – zabijać; zabić

tragen – nieść

trauen – ufać

träumen – marzyć

trinken – pić

verkaufen – sprzedać

verlassen – zostawiać; opuszczać

vermissen – tęsknić

versprechen – obiecywać

verstehen – rozumieć

warten – czekać

waschen – myć

wählen – wybierać

weinen – płakać

wischen – wycierać

wissen – wiedzieć

wohnen – mieszkać

wollen – chcieć

zahlen – płacić