Niemiecki – lekcja 16. Fiszki językowe – przedmioty osobistego użytku

W tej lekcji przedstawiamy fiszki językowe związane z przedmiotami osobistego użytku, m.in. portfel, dowód osobisty, kubek. Mamy nadzieję, że przydadzą się one w waszym życiu codziennym. Życzymy przyjemnej nauki niemieckiego.

  • die Aktentasche – aktówka
  • der Ausweis – dowód osobisty
  • das Bild – zdjęcie
  • der Becher – kubek
  • die Brille – okulary
  • der Faden – nić; nitka
  • das Foto – zdjęcie
  • der Führerschein – prawo jazdy
  • das Geld – pieniądze
  • der Geldbeutel – portmonetka
  • der Kalender – kalendarz
  • der Kamm – grzebień
  • die Kette – naszyjnik
  • die Kosmetiktasche – kosmetyczka (torebka)
  • die Kreditkarte – karta kredytowa
  • der Lippenstift – szminka
  • die Mappe – teczka
  • die Nadel – igła
  • der Lippenstift – szminka
  • die Mappe – teczka
  • die Nadel – igła
  • der Nachweis der Identität – dowód tożsamości
  • der Notizblock – notatnik
  • der Ohrring – kolczyk
  • der Pass – paszport
  • das Portemonnaie – portfel
  • der Regenmantel – płaszcz nieprzemakalny
  • der Regenschirm – parasol
  • der Reisepass – paszport
  • der Ring – pierścionek
  • die Sonnenbrille – okulary przeciwsłoneczne
  • das Spielzeug – zabawka
  • das Stirnband – opaska na czoło
  • die Tasche – torebka
  • der Taschenrechner – kalkulator
  • das Tränengas – gaz pieprzowy 
  • die Uhr – zegarek
  • der Wohnungsschlüssel – klucz do mieszkania
  • der Schlüssel – klucz
  • der Schmuck – biżuteria
  • die Sache – rzeczy; ubrania
  • die Schere – nożyce

Zapraszamy na kolejne lekcje języka niemieckiego na naszej stronie w każdy piątek!

Niemiecki – lekcja 15. Fiszki językowe – kuchnia, łazienka, sypialnia

Przedstawiamy drugą część słówek językowych związanych z domem i mieszkaniem. Dziś poznacie słownictwo związane z kuchnią, łazienką oraz sypialnią. Życzymy przyjemnej nauki!

Kuchnia

  • der Backofen – piekarnik
  • die Bratpfanne – brytfanna
  • der Brotkorb – koszyk na chleb
  • der Deckel – pokrywka
  • der Dosenöffner – otwieracz do puszek
  • der Dunstabzug – okap z wyciągiem
  • der Eckschrank – szafka narożna
  • der Flötenkessel – czajnik z gwizdkiem
  • der Gasherd – kuchenka gazowa
  • der Geschirrschrank – szafka na naczynia
  • die Geschirrspülmaschine – zmywarka do naczyń
  • das Gefrierfach – zamrażalnik
  • der Gefrierschrank – zamrażarka
  • das Gewürzglas – słoiczek na przyprawy
  • das Handrührgerät – mikser ręczny
  • der Herd – kuchenka
  • elektrischer Herd – kuchenka elektryczna
  • die Kaffeemaschine – ekspres do kawy
  • die Kochplatte – płyta kuchenna
  • der Kochtopf – garnek
  • die Küchenlampe – lampa kuchenna
  • das Küchenmesser – nóż kuchenny
  • die Küchenmaschine – robot kuchenny
  • der Küchenstuhl – krzesło kuchenne
  • der Küchentisch – stół kuchenny
  • das Kühlfach – półka w lodówce
  • die Kühlschrank – lodówka
  • die Mikrowelle – kuchenka mikrofalowa
  • das Papiertuch – ręcznik papierowy
  • die Pfanne – patelnia
  • die Reibe – tarka
  • das Sieb – sito
  • die Spüle – zlewozmywak
  • das Spülbecken – zlew
  • die Teigrolle – wałek do ciasta
  • die Tischdecke – obrus
  • die Tischplatte – blat stołu
  • der Toaster – toster
  • der Topf – garnek
  • das Töpfchen – garnuszek
  • der Trichter – lejek
  • der Waffelautomat – gofrownica
  • der Wasserkessel – czajnik
  • der Schneebesen – trzepaczka
  • der Schöpflöffel – chochla

ŁAZIENKA

  • die Badematte – dywanik przed wanną
  • die Badewanne – wanna
  • der Brauseschlauch – wąż prysznica
  • die Dusche – prysznic
  • die Duschkabine – kabina prysznicowa
  • der Duschvorhang – zasłona prysznicowa
  • das Handtuch – prysznic
  • der Handtuchhacken – wieszak na ręcznik
  • der Kaltwasserhahn – kurek wody zimnej
  • das Klosettbecken – muszla klozetowa
  • die Klosettbrille – deska sedesowa
  • der Spiegelschrank – szafka łazienkowa z lustrem
  • der Spülkasten – spłuczka
  • die Toilette – ubikacja
  • das Toilettenpapier – papier toaletowy
  • warmes Wasser – gorąca woda
  • der Warmwasserhahn – kurek wody gorącej
  • die Wäschetruhe – pojemnik na brudną bieliznę
  • das Badetuch – ręcznik kąpielowy
  • der Spiegel – lustro
  • das Waschbecken – umywalka
  • die Seife – mydło
  • der Kamm – grzebień
  • die Bürste – szczotka
  • die Zahnbürste – szczoteczka do zębów
  • die Klobürste – szczotka do ubikacji
  • die Eckbadewanne – wanna narożna
  • der Schwamm – gąbka
  • der Wasserhahn – kran
  • die Zahnpasta – pasta do zębów
  • der Rassieraparat – maszynka do golenia
  • der Haartrockner – suszarka do włosów
  • die Waschmaschine – pralka
  • das Waschpulver – proszek do prania
  • die Wäscheleine – linka do (suszenia) bielizny
  • der Wäschekorb – kosz do bielizny
  • das Klosett – sedes
  • der Wäschetrockner – suszarka do bielizny
  • der Zahnbecher – kubek do mycia zębów
  • Wasser in die Badewanne einlassen – napuścić wody do wanny

SYPIALNIA

  • das Bett – łóżko
  • die Bettdecke – kołdra
  • das Bettlaken – prześcieradło
  • die Bettwäsche – pościel
  • die Daunendecke – kołdra puchowa
  • die Decke – koc
  • das Doppelbett – podwójne łóżko
  • das Etagenbett – łóżko piętrowe
  • die Federkernmatratze – materac sprężynowy
  • das Himmelbett – łóżko z baldachimem
  • das Kopfkissen – poduszka
  • die Luftmatratze – materac dmuchany
  • die Matratze – materac
  • der Nachttisch – stolik nocny
  • die Nachttischlampe – lampka nocna
  • die Nackenrolle – podgłówek
  • das Wasserbett – łóżko wodne
  • der Wecker – budzik
  • der Fernseher – Telewizor
  • die Tür -drzwi

MEBLE

  • der Barhocker – stołek barowy
  • die Bettcouch – tapczan
  • der Eckschrank – szafa narożna
  • der Hocker – taboret
  • das Kanapee – kanapa
  • der Klappstuhl – krzesło składane
  • der Kleiderschrank – szafa na ubrania
  • die Kommode – komoda
  • das Möbelstück – mebel
  • das Regal – półka
  • die Vitrine – kredens
  • der Sekretär – sekretera
  • der Sessel – fotel
  • der Schaukelstuhl – fotel bujany
  • die Schlafcouch – wersalka
  • der Schrank – szafa
  • der Schreibtisch – biurko
  • die Schublade – szuflada
  • das Sofa – sofa
  • der Stuhl – krzesło
  • der Tisch – stół
  • der Wandschrank – meblościanka

Zapraszamy na kolejne lekcje języka niemieckiego na naszej stronie w każdy piątek!

Niemiecki – lekcja 14. Fiszki językowe – dom i mieszkanie

 

Przedstawiamy dziś słówka językowe związane z domem i mieszkaniem. Życzymy przyjemnej nauki!

Dom i mieszkanie – pojęcia ogólne.

  • der Anbau – przybudówka
  • das Anwesen – posesja
  • der Anwohner – mieszkaniec
  • die Anwohnerin – mieszkanka
  • das Appartement – apartament
  • der Balkon – balkon
  • das Dach – dach
  • die Dachrinne – rynna
  • die Dreizimmerwohnung – mieszkanie trzypokojowe
  • das Einfamilienhaus – dom jednorodzinny
  • die Einzimmerwohnung – kawalerka
  • das Elternhaus – dom rodzinny
  • das Erdgeschoss – parter
  • im Erdgeschoss wohnen – mieszkać na parterze
  • das Fernster – okno
  • fließendes Gewässer – bieżąca woda
  • die Garage – garaż
  • der Garten – ogród
  • das Gas – gaz
  • die Gasrechnung – rachunek za gaz
  • das Haus – dom
  • die Haussprechanlage – domofon
  • die Heizung – ogrzewanie
  • der Hof – podwórze; dziedziniec
  • die Miete – czynsz
  • der Mieter – lokator
  • die Mieterin – lokatorka
  • das Mietshaus – kamienica
  • der Nachbar – sąsiad
  • die Nachbarin – sąsiadka
  • der Schornschtein – komin
  • der Stock – piętro
  • im zweiten Stock – na drugim piętrze
  • der Strom – prąd
  • die Stromrechnung – rachunek za prąd
  • die Terrasse – taras
  • der Umzug – przeprowadzka
  • die Unterkunft – kwatera; lokum; zakwaterowanie
  • die Villa – willa
  • die Wand – ściana
  • der Wohnblock – blok mieszkalny
  • das Wohnviertel – osiedle
  • die Wohnung – mieszkanie
  • wohnungen – mieszkać
  • ein Zimmer teilen – dzielić pokój
  • die Zweizimmerwohnung – mieszkanie dwupokojowe

Dom i mieszkanie – wnętrze .

  • das Bügelbrett – deska do prasowania
  • der Blumentopf – doniczka
  • die Diele – przedpokój
  • das Durchgangszimmer – pokój przechodni
  • die Eingangstür – drzwi wejściowe
  • das Esszimmer – jadalnia
  • der Fensterbank – parapet
  • der Flur – korytarz
  • der Fußboden – podłoga
  • die Fußmatte – wycieraczka przed drzwiami
  • die Garderobe – wieszak
  • die Gardine – firanka
  • das Gästezimmer – pokój gościnny
  • das Guckloch – wizjer
  • der Heizkörper – kaloryfer
  • der Kamin – kominek
  • der Heizkörper – kaloryfer
  • der Kamin – kominek
  • der Keller – piwnica
  • das Kinderzimmer – pokój dziecięcy
  • die Klinger – dzwonek
  • die Klinke – klamka
  • der Korridor – korytarz
  • die Lampe – lampa
  • der Lichtschalter – włącznik światła
  • der Mülleimer – kosz na śmieci
  • das Rollo – roleta
  • die Schiebetür – drzwi rozsuwane
  • das Schlafzimmer – sypialnia
  • der Spiegel – lustro
  • die Steckdose – gniazdko elektryczne
  • die Stehlampe – lampa stojąca
  • der Teppich – dywan
  • die Topfblume – kwiat doniczkowy
  • die Treppe – schody
  • die Tür – drzwi
  • das Türschloß – zamek
  • die Vase – waza
  • der Vorhang – zasłona
  • das Wandbild – obraz
  • die Waschmaschine – pralka
  • das Wohnzimmer – pokój dzienny
  • das Zimmer – pokój
  • die Zimmertür – drzwi do pokoju

Zapraszamy na kolejne lekcje języka niemieckiego na naszej stronie w każdy piątek!

Niemiecki – lekcja. 13 Fiszki językowe – literatura i książki


Warning: file_get_contents(https://seniovita.pl/wp-content/uploads/2020/08/Kopia-Kopia-Projekt-bez-tytułu-1.png): failed to open stream: HTTP request failed! HTTP/1.1 404 Not Found in /home/server500113/ftp/wordpress/wpn_pierwszainstalacja/wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php on line 154

Warning: file_get_contents(https://seniovita.pl/wp-content/uploads/2020/08/Kopia-Kopia-Projekt-bez-tytułu-1.png): failed to open stream: HTTP request failed! HTTP/1.1 404 Not Found in /home/server500113/ftp/wordpress/wpn_pierwszainstalacja/wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php on line 154

Dziś przygotowaliśmy dla Was słownictwo związane z literaturą i książkami. Słownictwo to przyda się podczas rozmowy z podopiecznym lub w przypadku wyjścia do biblioteki. Pomysł na taką tematykę fiszek językowych zakiełkował podczas tworzenia naszego nowego cyklu “Z pamiętnika NAJopiekunki”. Pierwszy wywiad ukaże się już jutro na naszej stronie internetowej. Bądźcie czujni. Życzymy przyjemnej nauki!

 

 Bucharten –  rodzaje książek

  •  der Roman –  powieść
  •  der historische Roman – powieść historyczna
  •  der biographishe Roman – powieść biograficzna
  • der psychologische Roman –  powieść psychologiczna
  •  der Abenteuerroman – powieść przygodowa
  •  der Kriminalroman/der Krimi – powieść kryminalna/kryminał
  •  der Liebesroman – powieść miłosna
  •  der Sittenroman – powieść obyczajowa

  • die Dichtung – poezja
  • das Drama – dramat
  • die Biographie – biografia
  • das Tagebuch – pamiętnik, dziennik
  • der Reisebericht – reportaż z podróży
  • die Novelle – nowela
  • das Märchen – baśń, bajka
  • die Liebesgeschichte – historia miłosna
  • das Märchenbuch – książka z bajkami (baśniami)  
  • die Frauenliteratur – literatura kobieca
  • science-fiction – literatura fantastyczna
  • das Sachbuch – książka naukowa, popularno-naukowa
  • das Kochbuch – książka kucharska
  • die Bibligraphie – bibliografia
  • der Autor – autor
  • negativer Held – bohater negatywny
  • positiver Held – bohater pozytywny
  • die Zueignung – dedykacja
  • das Genre – gatunek
  • die Interpretation – interpretacja
  • der Klassiker – klasyk
  • die Literatur – literatura
  • die Musen – Muzy
  • die Literaturpreise – nagrody literackie
  • der Erzähler – narrator
  • die Paraphrase – parafraza
  • die Parodie – parodia
  • das Schöne – piękno
  • der Schriftsteller – pisarz
  • der Dichter – poeta
  • der Abschnitt – rozdział
  • das Kapitel – rozdział
  • das Inhaltsverzeichnis – spis treści
  • die Zusammenfassung – streszczenia
  • die Buchmesse – targi książki
  • die Trilogie – trylogia
  • der Titel – tytuł
  • die Auflage – wydanie

Zapraszamy na kolejne lekcje języka niemieckiego na naszej stronie w każdy piątek.

Niemiecki – lekcja. 12 Fiszki językowe – podróż -pojęcia ogólne


Warning: file_get_contents(https://seniovita.pl/wp-content/uploads/2020/08/Projekt-bez-tytułu-2.png): failed to open stream: HTTP request failed! HTTP/1.1 404 Not Found in /home/server500113/ftp/wordpress/wpn_pierwszainstalacja/wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php on line 154

Warning: file_get_contents(https://seniovita.pl/wp-content/uploads/2020/08/Projekt-bez-tytułu-2.png): failed to open stream: HTTP request failed! HTTP/1.1 404 Not Found in /home/server500113/ftp/wordpress/wpn_pierwszainstalacja/wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php on line 154

Przedstawiamy dziś fiszki językowe dotyczące podróży. Mamy nadzieję, że przydadzą się one Wam podczas podróży na zlecenie oraz podczas spędzania czasu wolnego w Niemczech. Życzymy przyjemnej nauki.

das Abenteuer – przygoda
ein Abenteuer leben – przeżyć przygodę
die Altstadt – stare miasto
aufbrechen – wyruszyć w podróż
der Ausflug – wycieczka
einen Ausflug machen – jechać na wycieczkę
der Aussichtspunkt – punkt widokowy
besichtigen – zwiedzać (zabytki)
die Besichtigung – zwiedzanie
der Drahtesel (pot.) – rower
sich entspanne – zrelaksować się
das Fahrrad – rower
die Fahrradtour – wycieczka rowerowa
die Grenze – granica
an der Grenze – na granicy
die Koffer packen – pakować walizki
der Pass – paszport
pittoreske Stadt – malownicze miasto
der Radfahrer – rowerzysta
der Radweg – ścieżka rowerowa

die Reise – podróż
eine Reise antreten – wyruszyć w podróż
jeden auf eine Reise nehmen – zabrać kogoś w podróż
sich zur Reise bereiten – przygotowywać się do podróży
der Reisepass – paszport
reisen – podróżować
sehenswert – warte zobaczenia
Sehenswürdigkeiten besichtigen – zwiedzać zabytki
das Souvenir – pamiątka
der Souvenirladen – sklep z pamiątkami
die Stadtbesichtigung – zwiedzanie miasta
der Tagesausflug – wycieczka jednodniowa
der Tourismus – turystyka
der Tourist – turysta
der Urlaub – 1. urlop 2. wczasy
Urlaub am Meer – wczasy nad morzem
die Wanderung – wycieczka piesza; wędrówka
die Wechselstube – kantor

Zapraszamy na kolejne lekcje języka niemieckiego na naszej stronie w każdy piątek.

Niemiecki – lekcja. 11 Fiszki językowe – części ciała


Warning: file_get_contents(https://seniovita.pl/wp-content/uploads/2020/07/Kopia-Kopia-Kopia-Zadzwoń-48-123-124-111-lub-napisz_-48-607-284-003.png): failed to open stream: HTTP request failed! HTTP/1.1 404 Not Found in /home/server500113/ftp/wordpress/wpn_pierwszainstalacja/wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php on line 154

Warning: file_get_contents(https://seniovita.pl/wp-content/uploads/2020/07/Kopia-Kopia-Kopia-Zadzwoń-48-123-124-111-lub-napisz_-48-607-284-003.png): failed to open stream: HTTP request failed! HTTP/1.1 404 Not Found in /home/server500113/ftp/wordpress/wpn_pierwszainstalacja/wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php on line 154

Przedstawiamy dziś słówka dotyczące części ciała po niemiecku. Mamy nadzieję, że przydadzą się one w waszym życiu codziennym.
Życzymy przyjemnej nauki budowy ciała po niemiecku.

der Arm – 1. ramię 2. ręka
das Auge – oko
der Bauch – brzuch
die Bauchspeicheldrüse – trzustka
das Bein – noga
der Darm – jelito
der Daumen – kciuk
der Dickdarm – jelito grube
der Dünndarm – jelito cienkie
der Ellbogen – łokieć
der Finger – palec
der Fingernagel – paznokieć (u rąk)
die Fuß – stopa
die Gebärmutter – macica
das Gehirn – mózg
das Gesicht – twarz
das Haar – włos
der Hals – 1. szyja 2. gardło
die Hand – ręka
die Handfläche – dłoń
die Harnblase – pęcherz moczowy
die Haut – skóra
das Herz – serce
die Hüfte – biodro
das Kinn – broda
das Knie – kolano
der Knochen – kość
der Kopf – głowa
der Körper – ciało
die Leber – wątroba
die Lippe – warga
die Lunge – płuco
der Magen – żołądek
der Magen – żołądek

die Mandel – migdałek
die Milz – śledziona
der Mund – usta
der Nacken – kark
die Nase – nos
der Nerv – nerw
das Ohr – ucho
der Ringfinger – palec serdeczny
der Rücken – plecy
der Schenkel – udo
das Schlüsselbein – obojczyk
die Schulter – ramię
die Stirn – czoło
die Wange – policzek
die Wirbelsäule – kręgosłup
der Zahn – ząb
die Zehe – palec (u nogi)
der Zehennagel – paznokieć (u nóg)
der Zeigefinger – palec wskazujący
die Zunge – język

Zapraszamy na kolejne lekcje języka niemieckiego na naszej stronie w każdy piątek.

Niemiecki – lekcja. 8 Fiszki językowe – jedzenie


Warning: file_get_contents(https://seniovita.pl/wp-content/uploads/2020/07/Kopia-Zadzwoń-48-123-124-111-lub-napisz_-48-607-284-003.png): failed to open stream: HTTP request failed! HTTP/1.1 404 Not Found in /home/server500113/ftp/wordpress/wpn_pierwszainstalacja/wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php on line 154

Warning: file_get_contents(https://seniovita.pl/wp-content/uploads/2020/07/Kopia-Zadzwoń-48-123-124-111-lub-napisz_-48-607-284-003.png): failed to open stream: HTTP request failed! HTTP/1.1 404 Not Found in /home/server500113/ftp/wordpress/wpn_pierwszainstalacja/wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php on line 154

die Mahlzeit (-en)  posiłek 

das Frühstück (-e) śniadanie

der Lunch (-e/-es/-s)  wczesny obiad, lunch

das Mittagessen obiad 

die Nachspeise (-n) lub der Nachtisch (-e) deser

das Abendessen  kolacja

Zastawa stołowa

 

der Teller talerz
die Schüssel miska
die Tasse filiżanka
das Glas szklanka
das Besteck sztućce
die Gabel widelec
das Messer nóż
der Esslöffel łyżka stołowa
der Teelöffel mała łyżeczka (do herbaty)
die Zuckerdose cukierniczka
der Topf garnek
die Pfanne patelnia
der Kaffeelöffel łyżeczka do kawy
der Suppenlöffel łyżka do zupy
der Becher kubek
das Tablett taca
die Butterdose maselniczka

Czynności związane z gotowaniem

kochen gotować
mit Dampf kochen gotować na parze
gekocht gotowany
schneiden kroić
etwas in Stücke schneiden kroić coś na kawałki
rühren mieszać
füllen nadziewać / faszerować
mischen miksować
Kartoffeln schälen f obierać ziemniaki 

versüßen osłodzić
backen piec
Kuchen backen piec ciasto
Essen zubereiten n przygotowywać jedzenie
eine Pirogge mit Fleisch füllen faszerować pieróg mięsem
zerkochen rozgotowywać
den Teig rollen rozwałkować ciasto
braten smażyć
salzen solić
überbacke zapiekać

Owoce

die Birne gruszka
der Apfel jabłko
die Erdbeere truskawka
der Pfirsich brzoskwinia
die Pflaume śliwka
die Banane banan
die Orange pomarańcza
die Himbeere malina
die Kirsche wiśnia
die Mandarine mandarynka
die Weintraube  wingorono 
die Zitrone cytryna
die schwarze Johannisbeere czarna porzeczka
die Ananas ananas
die Grapefruit grejpfrut
die Wassermelone arbuz
die Aprikose morela

Warzywa

die Gurke ogórek
der Salat sałata
die Karotte marchewka
der Paprika papryka
die Petersilie pietruszka
die Tomate pomidor
die Zwiebel cebula
der Kohl kapusta
der Blumenkohl kalafior
die Bohne fasola
Kartoffeln (l.mn.) ziemniaki
die Kartoffel ziemniak 
der Mais kukurydza
die Erbsen groszek
der Rettich rzodkiewka
der Lauch por
der Knoblauch czosnek 
der Spinat szpinak
die Aubergine bakłażan
die Spargel szparagi
die Zuchinni cukinia

Śniadanie/kolacja

das Ei jajko
as Butter masło
die Marmelade dżem, marmolada
der Käse ser żółty
der Honig miód
die Cornflakes płatki kukurydziane
der Joghurt jogurt
der Schinken szynka
die Wurst kiełbasa
der Pfeffer pieprz
die Milch mleko
das Omelett omlet
der Haferbrei owsianka
das Spiegelei jajo sadzone
das Rührei jajecznica
die Mandel migdał
das Salz sól
das Brötchen bułka
das Weißbrot chleb pszenny
das Brot chleb
das Belegtes Brot kanapka

 
 

Obiad

die Tomatensuppe zupa pomidorowa
der Reis ryż
das Schnitzel sznycel
der Kartoffelsalat sałatka ziemniaczana
die Brühe rosół
das Fleisch mięso
der Schweinebraten pieczeń wieprzowa
die Nudel makaron
der Fisch ryba
das Hähnchen kurczak
die Frikadelle kotlet mielony
der Apfelkuchen szarlotka
die Teigtaschen  pierogi
die Gurkensuppe  zupa ogórkowa
der Käsekuchen  sernik
der Pfannkuchen  naleśniki
der Salat sałatka
ein Glas (Gläser) Wein kieliszek wina

Zapraszamy na kolejne lekcje języka niemieckiego na naszej stronie w każdy piątek.

Niemiecki – lekcja 7. Liczymy po niemiecku


Warning: file_get_contents(https://seniovita.pl/wp-content/uploads/2020/06/Kopia-Dodaj-podtytuł-1.png): failed to open stream: HTTP request failed! HTTP/1.1 404 Not Found in /home/server500113/ftp/wordpress/wpn_pierwszainstalacja/wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php on line 154

Warning: file_get_contents(https://seniovita.pl/wp-content/uploads/2020/06/Kopia-Dodaj-podtytuł-1.png): failed to open stream: HTTP request failed! HTTP/1.1 404 Not Found in /home/server500113/ftp/wordpress/wpn_pierwszainstalacja/wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php on line 154

Liczby po niemiecku


0 – null
1 – eins
2 – zwei
3 – drei
4 – vier
5 – fünf
6 – sechs
7 – sieben
8 – acht
9 – neun
10 – zehn
11 – elf
12 – zwölf

Liczby od 13- 19 tworzymy dodając do liczebników 3-9 końcówkę zehn – czyli dziesięć, Uwaga są wyjątki.

13 – dreizehn
14 – vierzehn
15 – fünfzehn
16 – sechzehn (zanika “s” w wymowie)
17 – siebzehn (zanika “en” w wymowie)
18 – achtzehn
19 – neunzehn

Liczby od 20 do 99 powstają poprzez dodanie końcówki -zig, ale uwaga są wyjątki

20 – zwanzig
21 – einundzwanzig
22 – zweiundzwanzig
30 – dreißig
31 – einunddreißig
40 – vierzig
50 – fünfzig
60 – sechzig
70 – siebzig
80 – achtzig
90 – neunzig

Aby powiedzieć dwieście, trzysta itd mówimy hundert – czyli sto i określamy ile jest setek : dwie setki – czyli zweihundert to dwieście.

100 – (ein)hundert
200 – zweihundert
300 – dreihundert
400 – vierhundert
500 – fünfhundert
600 – sechshundert
700 – siebenhundert

Identycznie jak w przypadku setek sprawa ma się z tysiącami określamy ile jest tysięcy:

1000 – (ein)tausend
2000 – zweitausend
3000- dreitausend
4000- viertausend

Zapraszamy na kolejne lekcje języka niemieckiego na naszej stronie w każdy piątek.